术语词典,无论是文档还是Wiki的-都可以很容易地使人们了解术语的含义,并可以通过Wiki链接到Wiki资料来源
小组思考-让每个人聚在一起并尝试散列定义-与大型团体合作不善,但经常会引起有趣的对话
讨论话题-如果您在公司中拥有讨论论坛,则可以选择Wiki,让每个人都有机会添加自己的评论
与术语的发起者进行对话-尝试了解起源,看看其是否有效,或者在源头进行更改
我在其他质量检查论坛中也看到了这一点,在这里,新人遇到了一个他们不理解并质疑更广泛社区的术语。术语是主观的,并且也经常是本地化的,但是我相信处理这些术语的策略相当普遍。
#1 楼
我维护内部使用的测试术语表(基于此:http://strazzere.blogspot.com/2010/04/glossary-of-testing-terms.html)。此外,我们维护一个业务术语表,其中包含我们所处行业的术语和首字母缩写词以及公司特定的术语。我们定期举行“午餐和学习”会议,讨论术语和其他感兴趣的主题。
评论
Wiki是定义术语的有用地方。如果公司使用它们的方式与常规测试社区不同,则可以提供公司定义,然后在底部包括指向公司外部更常见定义的链接。
– Ethel Evans
11年5月23日在16:34
对。我们将所有文档存储在SharePoint中。
–乔·斯特拉泽(Joe Strazzere)
11年5月23日在19:13
SharePoint具有非技术人员喜欢的优势。我喜欢在Wiki中使用术语时的链接能力,但是我的读者几乎总是技术性的,他们也喜欢Wiki。
– Ethel Evans
2011年5月23日19:27
由于我现在正在使用和使用SharePoint,因此我对此会产生偏见。它已成为我们所有内容的存储库。不仅因为我从其他论坛认识了乔。
– MichaelF
11年5月24日在16:04
#2 楼
此问题有两个方面:相同的术语在不同的位置/工作场所使用不同。对于该问题,我建议对此处使用的术语进行清楚的定义,即使它不正确。为什么?组织中术语的使用是该组织文化的一部分,并且改变文化并不总是那么容易甚至不可能。您可能需要先添加澄清剂并让其接受,然后再开始消除不正确的用法。
使用给定术语表示不止一件事更可能是一个文化问题。我的观点-以我的经验,如果使用诸如用户接受测试之类的术语来描述一种以上的测试,则组织很可能看不到这两种用法之间的差异。如果是这样的话,您将面临更加艰巨的教育挑战。
对于这样的站点,可以使用公认的词典,这样,新的测试人员(以及经验丰富的,经历过公司文化且以非标准方式使用术语的人员)是一种宝贵的资源。
不管错误的术语是如何到达的,它都可以从以下假设开始:使用它的人是错误的信息而不是无知的-测试人员的手法总是一件好事。
评论
商定,外交是质量保证的全部内容。
– MichaelF
11年5月24日在16:04
评论
我只是说“这是Scrum流程的一部分”来“澄清”它。大声笑...不错。我必须使用它。