hreflang
属性(即“自我引用”标签),但是我所读过的有关hreflang标签的所有内容(包括Google的建议)都建议它仅对多语言网站真正有用。添加此内容对于该特定网站将是大量工作,而且我真的看不到潜在的好处(甚至没有任何迹象表明任何人都认为这种事情是最佳实践)。此Google网站站长博客文章建议您使用自引用
hreflang
属性,但建议仅与多语言网站相关。“如果您有多种语言版本的URL,则每个语言页面都必须标识所有语言版本,包括其自身。例如,如果您的网站以法语,英语和西班牙语提供内容,则西班牙语版本除包含法语和英语的链接外,还必须包含一个rel =“ alternate” hreflang =“ x”链接英文版本。类似地,英文和法文版本必须分别包含对法文,英文和西班牙文版本的相同引用。“
将这样的标签添加到SEO有什么好处单一语言的网站?
例如只是一个实例,例如:
<link hreflang="en" href="http://www.example.com" rel="alternate">
...到文档
<head>
吗? (请注意,这是对
lang="en"
元素中必需的<html>
属性的补充。)#1 楼
在单一语言的网站上使用hreflang没有好处,它仅适用于多语言和国际网站。我不建议Google(或其他搜索引擎)为此惩罚您,但绝对不会给您奖励。您可以在Trip Advisor上看到hreflang标签的正确实现-受到尊敬的多语言和全球品牌(包括指定国家/地区和语言),您应该阅读以下文章以及几天前发布的相关官方Google Video:
http://www.seroundtable。 com / googles-international-targeting-webmaster-tools-18782.html
https://www.youtube.com/watch?v=z51qbs7wLx8&feature=youtu.be&t=22m40s
底线:请勿将标签添加到单一语言的网站
示例旅行顾问代码(其中en-GB在英国针对英语,en-CA在加拿大针对英语使用者):
<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://www.tripadvisor.com/"/>
<link rel="alternate" hreflang="en-GB" href="http://www.tripadvisor.co.uk/"/>
<link rel="alternate" hreflang="en-CA" href="http://www.tripadvisor.ca/"/>
<link rel="alternate" hreflang="it" href="http://www.tripadvisor.it/"/>
<link rel="alternate" hreflang="es" href="http://www.tripadvisor.es/"/>
<link rel="alternate" hreflang="de" href="http://www.tripadvisor.de/"/>
<link rel="alternate" hreflang="fr" href="http://www.tripadvisor.fr/"/>
BTW-Google也不需要lang元素,它可以很好地读取站点的语言。例如,如果要定位到特定的英语国家(地区),请在Google网站管理员工具中设置首选国家/地区。 lang元素是W3C的推荐,而不是Google的推荐-他们可以在相当长的一段时间内将网站与适当的语言关联:
http://googlewebmastercentral.blogspot.co.il/2010/03/working -with-multilingual-websites.html
#2 楼
使用hreflang
属性没有实际好处,除了Google所描述的特殊用法之外。它是声明性标记,除非您要这样做,否则不会引起任何动作或影响渲染。 HTML5 LC明确警告:“这纯粹是建议性的。 [...]用户代理不得认为此属性具有权威性-在获取资源时,用户代理必须仅使用与资源相关的语言信息来确定其语言,而不能使用资源链接中包含的元数据。” 因此,除了在带有
link
的rel="alternate"
元素中使用该属性外,该属性的含义有点神秘。浏览器可能至少在用户询问有关链接的信息时将信息传达给用户。但是,尽管这样可能有用,但在浏览器中却受到很大限制。问题中出现的特定元素表示,当前文档的另一个替代版本为
http://www.example.com
。如果当前文档为英文,则href
属性将毫无意义。如果是另一种语言,您实际上有一个使用两种语言的页面-评论
抱歉,我要问的是Google和SEO,而不是用户体验。
– Django Reinhardt
14年6月24日在17:20
我的回答通常针对该属性。
– Jukka K. Korpela
2014年6月24日17:40
您可以编辑答案吗?我猜它只是缺少“没有SEO好处”。 ;)
– Binarysurf
2014年7月1日在13:12
我可以编辑答案,在提出问题的人通过实质性更改其内容破坏了它之后,我不得不将其重新编辑。除非再次遭到破坏,否则我认为不需要对其进行编辑;它给出了问题的正确答案,包括其变异形式。
– Jukka K. Korpela
2014年7月1日在13:19
该答案中没有与该问题相关的参考文献。猜测很多:“因此有点神秘”,“浏览器可能会传达信息”(他们是否愿意?),“如果当前文档为英文,则href属性毫无意义”(其中与Google在原始问题中链接的博客文章中所说的相矛盾)。您可以从哪些资源中获得答案?另外,值得注意的是,问题是关于hreflang属性,而不是href属性。
– Django Reinhardt
2014年7月2日在17:11
#3 楼
我更喜欢使用lang
标记的<html>
属性来声明当前网页的语言:<html lang="en" dir="ltr">
但是,即使那样对SEO也没有任何影响。 Google不信任页面提供的任何元信息(
lang=
,hreflang=
或其他任何信息)来确定其所使用的语言。它会根据页面中使用的单词来检测语言。我相信Google可以找到足够多的元数据错误实例,从而使检测更加准确。Google在语言检测方面做得很好。我很少发现出现错误的情况,并向使用不同语言的用户显示页面。极端情况几乎总是在页面中使用多种语言的情况。
就
hreflang
而言,您所提问题的Google博客文章指出:您的注释应该是自引用的。页面A应该使用rel-alternate-hreflang注释链接到其自身。
因此,如果您使用备用
hreflang
链接,则它们可以并且应该有一个指向当前页面的链接,指定当前页面语言。这表明可以使用自引用hreflang
。 如果您选择指定当前页面的语言,则不会对您的网站造成任何损害。它甚至可能以非SEO方式提供帮助:浏览器和浏览器插件可能会使用语言元数据(尤其是
lang=
)来翻译页面。当Google所说的hreflang属性“极大地帮助了搜索引擎时向您的用户显示正确的结果”,他们只是在谈论在多个语言环境中都提供相同内容的情况。如果全局仅提供一个版本的内容,则它们仅使用语言检测。
如果语言相同但目标区域设置不同,则
hreflang
对Google最有用。一个示例是相同的内容,但对美国,英国和澳大利亚的受众进行了较小的更改。在这种情况下,语言检测不能很好地工作,他们需要依靠元数据来确定向哪个用户显示哪个页面。作为hreflang的替代方法,可以在Google网站管理员工具中指定地理位置定位,方法是分别验证每个网站,子域或子目录,然后从齿轮->“站点设置”->“地理位置定位”中设置每个地理位置定位选项。 有关网站和地理位置定位的多种语言的详细信息,请参阅:如何为SEO和本地化构建URL?该问题的答案可能应该用
hreflang
更新,作为告诉Google您网站语言的另一种可接受的替代方法。使用hreflang
可能会使将语言指定为URL参数确定。如果没有hreflang,我不会推荐这种做法。#4 楼
不要像使用过的那样使用。在<html>
标签中使用它。像下面的例子一样:<html dir="ltr" lang="en">....</html>
不必将此属性放到您的页面上,因为它只是告诉Google页面的语言。没必要,因为Google本身可以检测到该语言,并且可以很好地检测任何一种语言。
这不是必须的,然后如果要添加它,则可以像上面给出的那样添加它。还有一件事,如果您要将其添加到网站上的单个段落中,则输入如下所示:
<p lang="en">.....</p>
评论
对不起,Adarsh,这不是正确的答案。
– Django Reinhardt
2014年6月30日23:36
实际上,lang属性有时对于纠正问题很有用。例如,我在一个网站上有一个产品列表页面,该页面缺少lang ='en'属性,谷歌浏览器认为需要从菲律宾翻译该属性。
– Kzqai
2014年7月1日23:30
@Kzqai lang属性非常有用,但是在原始问题中已经提到过。
– Django Reinhardt
2014年7月2日在16:45
评论
好问题!一票赞成。我不确定,我等着看你的判决。我会怀疑没有特定的SEO好处,但是以前我做错了。去搞清楚!谁是伍达的家伙!?